• CHF 5.- WITHIN SWITZERLAND AND LIECHTENSTEIN / CHF 18.- FOR INTERNATIONAL SHIPPING
  • CHF 5.- WITHIN SWITZERLAND AND LIECHTENSTEIN / CHF 18.- FOR INTERNATIONAL SHIPPING

Takayama Chasen 100 / Suikaen

CHF 55.00
Sold out

Description

Matcha Besen

Takayama Chasen 100, naturweiss

Material: Bambus

Grösse: Höhe 120mm / Durchmesser 60mm

100 Borsten

Farbe: naturweiss

Region: Takayama, Präfektur Nara, Honshu/Japan

Produzent: Suikaen


Suikaen wird von Yasaburo Tanimura, in 25. Generation als Familienbetrieb geführt. Er ist einer von nur noch wenigen Produzenten, welche die 500 Jahre alte Tradition der Teebesen-Herstellumg in Takayama aufrecht erhalten.

Für die Herstellung der Teebesen wird ausschliesslich Bambus aus Takayama verwendet. Die in der Wintersaison geernteten Stengel werden sortiert und 2 bis 3 Jahre zum trocknen gelagert. Daraus wird nur die beste Qualität zu Teebesen verarbeitet. Es versteht sich dabei von selbst, dass nur biologisch – und frei von jeglichen chemischen Zusätzen – kultivierter Bambus weiterverarbeitet wird.

Die Teebesen werden in einem sehr aufwändigen Prozess aus einem einzigen Stück Bambus hergestellt. Alle aufeinanderfolgenden Arbeitsschritte erfolgen ausschliesslich in Handarbeit, einziges Werkzeug dabei ist ein scharfes kleines Messer.

Je nach Ausführung gibt es Exemplare mit ca. 60 bis 120 Borsten. Welcher Teebesen dabei der richtige ist, hängt von verschiedenen Faktoren ab. Die Grösse und die Handhabung, die Art des Geschirrs (Tassengrösse) und nicht zuletzt der Preis, sind doch Chasen mit einer hohen Borstenzahl deutlich teurer, weil aufwändiger in der Herstellung.

Der Takayama Chasen 100 von Suikaen mit zirka 100 Borsten eignet sich hervorragend zum Zubereiten von herrlichen Matcha-Tees mit seidiger Textur und herrlichem Schaum.

Der Teebesen kann nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.

Wir empfehlen das Ausspülen des Besens mit lauwarmem Wasser in einem Gefäss (etwas darin schwenken) und zum trocknen auf den Stiel abzustellen.

Der Teebesen sollte nicht auf die Borsten gestellt werden, da sonst die ürsprüngliche Form verloren geht.

Um die ursprüngliche Form bestmöglich zu erhalten, empfehlen wir die Verwendung eines speziellen Teebesen-Halters. Dies garantiert, dass die Feuchtigkeit nach Benutzung und Reiningung nicht zu stark in den Bambus-Knoten zieht, sondern entlang den Borsten entweichen kann.


茶筅百本立て

翠華園谷村彌三郎作

高山町産

白竹製


奈良県生駒市高山町は室町時代に創始された茶筅づくりが、古来の技法そのままに今日まで継承されている全国で唯一の茶筌の産地です。

毎年11月~12月に切り出された淡竹を、 天日で干し、2年寝かして、良質の竹のみを茶筌へ加工していきます。

竹筒を割く工程から糸を編むまで約13の工程は全て手作業。繊細で巧妙な技法で作られる茶筅は丈夫で穂先がしなやかで美しく、日本が誇る伝統工芸品です。


百本立ては穂の数が多く、初心者の方でもきめ細かな泡が立ちやすいです。


竹は生ものですので割れたりカビが生えたりします。

使い始めは軽く水洗いをしてからお使いください。

使用後は水洗いをした後、充分に乾燥させ風通しのよい涼しい場所に保管してください。

茶筅休め(別売り)にふせて保管するのがおすすめです。